223.キムチが食べたいんです

Hello, My name is Noriko, a fully qualified Japanese teacher. This is a Japanese podcast for Japanese learners. 💻Scripts on my website https://www.japanesewithnoriko.com ☕️Please consider donating me the value of a coffee https://ko-fi.com/japanesewithnoriko 🎧Spotify https://tinyurl.com/norikopodcast 🎥YouTube https://tinyurl.com/norikoYouTube 📚ITALKI http://tinyurl.com/norijpteacher 📸Instagram https://www.instagram.com/norijpteacher/ だらだらと話す(はなす) keep rambling on,keep talking and talking 宣伝(せんでん)advertising, publicity 口コミ(くちこみ)word of mouth 広まる(ひろまる)spread 出演する(しゅつえん)appear, be on the show 依頼(いらい)request 大歓迎(だいかんげい)most welcome ご了承ください(りょうしょう)I appreciate your understanding.

皆さん、こんにちは。日本語の先生Norikoです。


今日は特にトピックを決めていなくて、だらだらと話します。


先日もお知らせしたように、Tofuguさんにポッドキャストを紹介してもらって、さらにリスナーさんの数が増えています。本当にうれしいし、ありがとう。


いろいろなメッセージもよくもらいます。Tofuguさんだけではなく、みなさんが「のりこさんのポッドキャストが面白い」といったコメントをしてくれると、本当にうれしいです。それが一番の宣伝になると思います。口コミのパワーですね。


口コミ、というのは、みなさんのポジティブなレビューが、口で、話すことで、いろいろな人に広まっていくことです。ぜひ私のポッドキャストがもっともっと多くの人に聞かれるように、みなさんで口コミ、宣伝をしてくださいね。


私のポッドキャストでは、ときどきゲストに出演してもらっていますね。これからも、いつもじゃないけど、ときどき、そうですね、月に1回ぐらいゲストの方に出演してもらって、その方の話を聞いていきたいと思っています。


そのために、いろいろな方にメールをしたり、コンタクトをとったりして、「ゲストに出てください」の依頼をしています。


キク日本語のあずささんから、ゲストとして出ていただけるという、OKのお返事をもらったときには、本当にうれしかったんです。


でももちろんみなさんの生活は忙しい。だから、「忙しくてできません」というお返事もいただくことがあります。


それでも私は次のゲストを探して、いろいろな人にコンタクトをとっていきます。


そうそう、日本語を勉強しているそこのあなた!もしゲスト出演したい、という人がいれば、ぜひメールでご連絡ください。日本人ではないゲストも大歓迎です。


インタビューは面白いエピソードになるけれど、Zoomで録音するためか、音声が悪い、とくに私ではなくて、特にゲストの音声がよくない、というフィードバックももらっています。うーん、すみません。


プロのような音声でお届けしたい気持ちはありますが、今の状況では無理ですので、ご了承ください。できる範囲でできることをやっていきますので、そのへん、温かく見守っていただけると嬉しいです。


なお、こうやって一人で話しているときは、けっこう性能の良いマイクを使っています。


さてさて、今、食べたいものはなんですか。今、私は、午後のレッスンが終わって、夕方の5時前。昼ごはんは12時に食べたので、もうお腹がすいてきました。


何か食べたい。そして、めちゃくちゃ食べたいものがある。それは、キムチです。キムチと白いごはん。


キムチを食べたい理由があるんです。


先週末、私達は約1ヶ月ぶりにアジアンスーパーへ買い物に行きました。一番の目的は、キムチと納豆を買うことでした。


Belfastには一つだけしか大きいアジアンスーパーがありません。いつも行くことはなく、1ヶ月に1回だけ、行った時にまとめ買いをします。


私はキムチと納豆が大好きなので、行けば、たくさん買うんですね。でも、先週スーパーに行った時に、残念なことに、キムチが売り切れだったんです。えー!せっかく来たのになんでー。とても残念でした。


でも、他のものはありました。納豆、うどん、韓国のインスタントラーメンなど、他に買いたかったものは買うことができました。


キムチがあるとき、私はよくキムチチャーハンを作ります。とてもおいしいです。そしてキムチ鍋もおいしい。これから寒くなる季節だから、辛い食べ物は身体があたたまっていいんですよね。


だから実はもう3週間ぐらいキムチを食べていない。今一番食べたいものはキムチです!


最後に、一つお詫びです。


最近、Instagramのアカウントへ、トピックについてのリクエストをもらったんですね。野球について話してくださいって言われたんです。あぁー、これは難しいというか、話せないんです、だって野球についてぜんぜん知らないんです。できるだけ、いただいたリクエストについてはお答えしようと思うんですが、自分があんまり好きじゃない、またはよくわからないことについて話すのは本当に難しいんです。すみません。


私が住んでるイギリスは、フットボール、つまり、サッカーが人気です。そしてラグビーやクリケットも人気だね。


ただ残念ながら、私はスポーツが好きじゃない。だからサッカーもほとんど見ません。スポーツというトピックは私が本当にわからないトピックなんですね。


でもね、野球ってどうして、ヨーロッパでは、また、私が住んでいるイギリスではぜんぜん人気がない、というか、知られていないんでしょうか。逆に、どうして日本では、あんなに野球が人気なんでしょうか。野球をしている子どもも多いし、プロ野球もありますよね。


ちょっとインターネットで調べてみたんですけれども、ベースボールが日本に伝来した、伝わったのは、明治時代だそうです。将軍の時代、江戸時代が終わって、次にはじまったのが明治時代。


私が読んだ記事によると、1870年の初めごろ、当時の東京大学で先生だったアメリカ人のウィルソンさんが、東京大学の生徒さんたちベースボールを教えた。そこから日本で野球が始まったということです。


はい、ま、野球の話はここまでです。


リクエストは答えられる範囲で答えますね。


それでは、引き続き私のYouTubeチャンネル、インスタグラムをよろしくお願いします。またサイトにはトランスクリプトもあります。さらにはko-fi.comでドネーションもしていただけます。


のりこにおいしいコーヒーをおごってください。また、いただいたドネーションは、サイトの管理費や今後のカメラやマイクなどの必要機材に利用させていただきます。はい、よろしくお願いします。


じゃまたね。ばいばーい!



だらだらと話す(はなす) keep rambling on,keep talking and talking

宣伝(せんでん)advertising, publicity

口コミ(くちこみ)word of mouth

広まる(ひろまる)spread

出演する(しゅつえん)appear, be on the show

依頼(いらい)request

大歓迎(だいかんげい)most welcome

ご了承ください(りょうしょう)I appreciate your understanding.

性能(せいのう)performance

一ヶ月ぶり(いっかげつぶり)for the first time in a month

まとめ買い(まとめがい)buy in bulk

売り切れ(うりきれ)sold out 

鍋(なべ)Japanese stew/hot pot

逆に(ぎゃくに)on the contrary 

プロ野球(やきゅう)professional baseball

伝来する(でんらいする)be introduced into

伝わる(つたわる)be introduced into

管理費(かんりひ)administrative fee, management fee

必要機材(ひつようきざい)Necessary equipment

Buy Me a Coffee at ko-fi.com





Japanese with Noriko

A fully qualified Japanese teacher and also the creator of the Japanese podcast, LEARN JAPANESE WITH NORIKO.

Previous
Previous

224.225. 特別ゲスト、冒険家(ぼうけんか)の村上さん

Next
Next

222.語学の勉強で人生が変わる