70. 日本のドラマや映画が大好きなフローリアンさん

[00:00:00.300] - Noriko

皆さん、こんにちは。日本語の先生のりこです。今日のゲストは、私のPatreonのコミュニティーメンバーで、ドイツ人のフローリアンさんです。フローリアンさんは、去年私がやった第 1 回ライティングチャレンジにも参加していただきました。それではフローリアンさん、今日はよろしくお願いします。

[00:00:19.950] - フローリアン

よろしくお願いします。はい。

[00:00:22.200] - Noriko

久しぶりですね。

[00:00:23.490] - フローリアン

本当に久しぶりですね。半年前?

[00:00:24.540] - Noriko

あの、前回話したのはたぶん、そのライティングチャレンジの時ですね。

[00:00:29.940] - フローリアン

半年前?以上?

[00:00:31.260] - Noriko

もっとじゃない。たぶん。

[00:00:32.040] - フローリアン

もっとかな。

[00:00:34.110] - Noriko

そんな気がする。そのくらい昔と思う。ま、去年だけどね。

[00:00:38.940] - フローリアン

びっくりぐらいね。時間が・・・

[00:00:40.420] - Noriko

本当に、じゃ、あの今日はよろしくお願いしますね。

[00:00:43.050] - フローリアン

よろしくお願いします。

[00:00:44.520] - Noriko

まず聞いている皆さんに簡単に自己紹介をお願いします。

[00:00:48.420] - フローリアン

私はフローリアンですね。ドイツに住んでるんですけど 、31 歳 ですね。

[00:00:57.130] - Noriko

歳も公開していいですね。

[00:00:58.950] - フローリアン

ぜんぜん大丈夫です。

[00:01:01.260] - Noriko

いいな、若いって。

[00:01:03.090] - フローリアン

全然若くないんですよね。

[00:01:06.160] - Noriko

ありがとう、ありがとう。

[00:01:06.160] - フローリアン

めっちゃ高齢者になってしまいましたね。

[00:01:08.730] - Noriko

いやいや、それを言ったらあんた、みんな、「あんた」だって。私に失礼じゃないですか。私は、もう50 代 50 代。もうすぐもうすぐ。大丈夫です、大丈夫。あのね、じゃあ、フローリアンさん、早速日本語の勉強、について聞きたいんだけど、今何年目ですか、日本語の勉強。

[00:01:25.200] - フローリアン

実は、今ね、私も考えたね、考えたんですけど 、3 年間くらい勉強してるんですよね。

[00:01:32.730] - Noriko

約3年かあ。

[00:01:32.730] - フローリアン

びっくりしましたね。そう、もう3年か。

[00:01:32.730] - Noriko

え、びっくりしたって・・・

[00:01:35.940] - Noriko

あ、そんな感じ?もう3年。がんばってます。

[00:01:36.300] - フローリアン

そう、3年間、経ってしまいましたね。

[00:01:39.900] - Noriko

経ってしまいました、ほんとね。最初のきっかけは何だったの?どうして日本語の勉強を始めたの?

[00:01:47.490] - フローリアン

いや、そんなこと、よくね、聞かれたんだけどね、難しいですね。最初はね・・・

[00:01:51.240] - Noriko

思い出す?

[00:01:53.730] - フローリアン

子どもの頃からずっと日本語、日本に興味を持っていて、その、もちろんみんなと同じようにかな。任天堂ゲームとか、マリオ、ポケモンとか、大好きだったし。

[00:02:03.360] - Noriko

やっぱりゲーム、アニメもたぶん。

[00:02:05.550] - フローリアン

もちろんね、学校が終わった後ですぐに、ドラゴンボールとかポケモンとか。名探偵コナン、その、有名なバレーボール選手みたいな女の子、アタックナンバーワン、アタックナンバーワン。

[00:02:20.130] - Noriko

そんな感じかな?

[00:02:20.790] - フローリアン

そうそうそう、も、見てたね。

[00:02:22.470] - Noriko

でも、その 3 年前に勉強するときに、じゃ、日本に興味があるから勉強しようって突然思ったのか。

[00:02:30.480] - フローリアン

実は旅行のためにね、最初は。でもね、旅行だけでちょっとね、満足できないなって思いましたね。本当に日本人とちょっと話したいなと思いました。

[00:02:42.900] - Noriko

じゃあ旅行に行って帰った後、頑張って勉強した?

[00:02:46.290] - フローリアン

あ、前にね、実はね。旅行の前に、そうそうそう。旅行だけで、ちょっと満足できないから、ちょっと前に。

[00:02:52.950] - Noriko

そういうことか。で、一人で勉強し始めた?

[00:02:56.460] - フローリアン

そうそう、そういうことですね、独学でね。勉強してて。でも・・

[00:03:00.960] - Noriko

独学で 3 年間、ま、その勉強のやり方、どう変わっていきました。

[00:03:07.620] - フローリアン

それは、ちょっと全然ね。最初は、語学学校とかね、通ってって 。でも、 一ヶ月ぐらい。

[00:03:15.150] - Noriko

クラス?最初はクラス?

[00:03:15.150] - フローリアン

そう、クラスみたいな感じね。一ヶ月くらい通ってたんだけど、あん、実はあんまり好きじゃなかったんですけどね。

[00:03:24.960] - Noriko

わかる、わかる。

[00:03:26.190] - フローリアン

わかるかな。なぜかというと、他の同級生とか、ちょっとね、趣味として、ちょっとね。

[00:03:34.710] - Noriko

合わない?合わなかった?

[00:03:34.920] - フローリアン

勉強してみたいな、そう、趣味として。趣味みたいな感じで、少しだけ勉強してもいいみたいな考え方で、ちょっとね・・・

[00:03:43.680] - Noriko

そういうことか。じゃあ・・・・

[00:03:44.220] - フローリアン

うーん、あんまり好きじゃなかった。

[00:03:45.670] - Noriko

フローリアンさんの場合、かなり本気で勉強したくて、行ったってことですね。

[00:03:49.920] - フローリアン

ちゃん会話できたい、みたいな感じね、話せるようになりたい。

[00:03:52.220] - Noriko

でも、周りはちょっとのんびり勉強しようっか、みたいな感じで、ちょっとあれ違うなと思ってちゃった。じゃ、その後どうしたの?

[00:04:00.810] - フローリアン

いや、それは、あとは、独学で勉強してて、半年くらい勉強してて。最初のレッスン、受けたんですけどね。

[00:04:10.540] - Noriko

あ、そのレッスンはオンライン?

[00:04:13.020] - フローリアン

うん、オンライン、そうそうそう。オンラインで。

[00:04:15.660] - Noriko

じゃあ私にね、その話すごく聞きたいんだけど、その半年、じゃ、独学をしていて、半年くらいして、自分でオンラインの先生を見つけて、オンラインレッスンを受け始めました。それは会話が中心?

[00:04:28.740] - フローリアン

そうそうそう、会話が一番かもね。

[00:04:33.150] - フローリアン

でも分からない文法もね、もちろんね。

[00:04:35.010] - Noriko

教えてもらってね。

[00:04:38.520] - フローリアン

今でもね彼女とね、初めての先生と・・・

[00:04:40.770] - Noriko

どうやってそのオンラインの先生見つけたの。

[00:04:43.920] - フローリアン

実はね、私の場合は結構簡単に、でしたかな?

[00:04:44.940] - Noriko

簡単、本当?

[00:04:49.080] - フローリアン

ドイツ語を話せる先生に探して、そう、彼女ドイツ語話せるよ、あ、すごい!

[00:04:53.700] - Noriko

でもそれがわかる、いい理由ですね。

[00:04:55.410] - フローリアン

本当にラッキーでしたね。

[00:04:55.410] - Noriko

最初、Beginner 、ビギナーだから、できるだけ、自分の母国語をわかってくる先生を探したわけですね。

[00:05:01.700] - フローリアン

英語でそんなに勉強したくないなと思いました。

[00:05:04.340] - Noriko

わかる、わかる。うーん。

[00:05:05.750] - フローリアン

外国でちょっと難しいね。外国語で、外国語を勉強してるのは、ちょっと、え、難しいでしょうね。

[00:05:11.390] - Noriko

すごいわかる。ということで・・・

[00:05:13.460] - フローリアン

ラッキーでしたよ。

[00:05:13.460] - Noriko

ラッキーだった。

[00:05:13.460] - フローリアン

本当にラッキーでしたよ。うん。

[00:05:13.460] - Noriko

たまたまドイツ語が話せる日本人の日本語の先生、見つけた。

[00:05:18.710] - フローリアン

そう、それだけじゃなくてね、本当に優しいし、文法も詳しいしね、大好きです。

[00:05:23.870] - Noriko

そうなんです、この話をね、私は覚えていて。ライティングチャレンジの時の1:1セッションのときに、たぶん、フローリアンさんは自分が大好きなね、オンライン先生がいて、ずっとレッスンを受けてると。

[00:05:37.160] - フローリアン

3年ね、ほぼ3年間ね。2年半くらいね。

[00:05:40.910] - Noriko

一週間に1 回?

[00:05:42.590] - フローリアン

それぐらいね、一週間に1 回ぐらい、2回。

[00:05:47.360] - Noriko

じゃあ、もう 1 回さっきちらっと出てきたけど、もう 1 回聞くけど、その先生とのレッスンを長く続けている理由は何なんですか。

[00:05:55.520] - フローリアン

うん、いい質問ですね。好き、ですかね。

[00:05:55.520] - Noriko

でも、その好き、がね、例えば性格が合う、

[00:06:02.990] - フローリアン

あ、もう、そう、いい質問。なんで好き、とかね。覚えてない。

[00:06:07.160] - Noriko

それがたぶんね、オンラインですごく大切なポイントだと思うんです。

[00:06:10.580] - フローリアン

私の性格は、そんなに、ちょっと違いますね。

[00:06:17.300] - Noriko

じゃあ、その先生の教え方?

[00:06:19.430] - フローリアン

教え方かな、ね、面白いね、私たちの会話、いつも盛り上がってるし、ね。いろんなトピックについて話せるし。それも本当に大好きです。

[00:06:28.550] - Noriko

そこでしょうね。

[00:06:29.240] - フローリアン

本当に大好き、そうそうそう、本当にくだらない話からね、めちゃ大事なトピックについて。

[00:06:33.890] - Noriko

わかるわかる。

[00:06:35.030] - フローリアン

映画とかについて話せる、もし・・・

[00:06:38.030] - Noriko

だからバランスがいいってことですね。

[00:06:39.260] - フローリアン

あ、そういうことですね、バランスがいい。

[00:06:41.310] - Noriko

その、たぶん、ずっと文法だけの話をしているレッスンはしたくない、つまらないけど、でも、その先生は、文法もきっちり説明してくれるし、面白い話も一緒にしてくれる。バランス。

[00:06:53.390] - フローリアン

そういうことですね、その通りですね。いいバランスですね。でも、今も、いろんな、本当に素晴らしい先生もいます。

[00:07:02.160] - Noriko

いやーよかったよかった。

[00:07:02.850] - フローリアン

7人ぐらいかな。

[00:07:03.800] - Noriko

そう、そうなんです、で、たくさんオンラインレッスンを受けてるんですよね。

[00:07:08.510] - フローリアン

でも最近はちょっと減らそうと思ってましたね。

[00:07:11.450] - Noriko

でも去年は、ほぼ毎日やってたの?

[00:07:15.350] - フローリアン

毎日、毎日。たまに2回ぐらいね。そういうこと、今日も、朝、今日もね、1回、受けて、今、その、ポッドキャストを録ってますね。

[00:07:21.860] - Noriko

すごい。多い時・・・じゃ、やっぱり毎日話せば、オンラインレッスンで会話のレッスンすれば、話すのは上手になっていくと思いますか。

[00:07:35.110] - フローリアン

かもしれませんね。

[00:07:36.070] - Noriko

かもしれません。いや、私はそう思いますよ。まあ、お金がかかるけどね、お金はかかるけど。まあ私の考えは、・・・どうぞ。

[00:07:45.890] - フローリアン

言語交換パートナーもいいかもしれませんね、でも。

[00:07:51.730] - Noriko

でも、意外と難しくない?私はね、言語交換パートナー、経験があるけど、やっぱりちょっと難しかった、先生がいいなって思っちゃった。

[00:07:58.600] - フローリアン

そういうこと、よくわかりますね。実は、私もあまり好きじゃないところは、ドイツ語も話せない、いや、話せないといけないでしょうね、その言語交換パートナーと。

[00:08:10.360] - Noriko

そうですね、やはりね。 相手は・・・

[00:08:10.400] - フローリアン

30 分くらい、時間の無駄でしょ。あ、ちょっとね。

[00:08:14.470] - Noriko

お互いフィフティ、フィフティじゃないとけないからね。

[00:08:14.890] - フローリアン

そうそうそう、絶対そう。だから・・・・

[00:08:18.130] - Noriko

でもレッスンだと、すべて、フローリアンさんに集中してくれるから、先生が。

[00:08:24.130] - フローリアン

私ね、1時間日本語で話したいからね。絶対何よりも大事。

[00:08:30.670] - Noriko

そっか、じゃあ、フローリアンの去年の勉強方法は、ほぼ毎日オンラインレッスンで会話をして、あとは?普段は ?1 人のときは、もうずっとインプット。

[00:08:41.350] - フローリアン

ずっとインプットかな。のりこ先生のポッドキャストとかね。

[00:08:41.350] - Noriko

いろんな先生のポッドキャストね。

[00:08:41.350] - フローリアン

そうそうそう。いろんな先生のポッドキャストで、Teppei先生も、本当に面白いなと思いますね。でもそれは、去年からね、聞き始めたと思いますね。

[00:08:55.180] - Noriko

そうですか。ポッドキャスト、役に立つと思いますか。

[00:08:58.810] - フローリアン

絶対ね、特に、その最初の頃は、そのトランスクリプトがあると、ほんとにいいなと思いましたね、いつもね。

[00:09:03.910] - Noriko

あ、じゃあ 、ときどきわからないところ、読んでた?

[00:09:05.890] - フローリアン

実は、私いつも使ってましたね、トランスクリプトとね。

[00:09:08.260] - Noriko

いつも使ってた?おお、ありがとうね。

[00:09:08.860] - フローリアン

本当に読みながらね。

[00:09:09.610] - Noriko

それは、わたしも嬉しいです。

[00:09:09.610] - フローリアン

あ、ぜんぜん。本当に読みながら、シャドーイングとか、してたしね。本当に助かりました。ありがとうございます。

[00:09:18.460] - Noriko

こちらこそ。

[00:09:18.790] - フローリアン

本当大好き。

[00:09:21.190] - Noriko

それがきっかけで、私のライティングチャレンジにも参加してもらったんだけど。ライティングチャレンジはどうだった?ちょっと昔のことだけど、あれかなり大変だったでしょう。

[00:09:32.020] - フローリアン

楽しかったことは、楽しかったけど

[00:09:33.130] - Noriko

すごい大変だったよね。

[00:09:33.130] - フローリアン

はい、そういうことです。

[00:09:33.130] - Noriko

だって、あのね。

[00:09:33.130] - フローリアン

22かな。

[00:09:37.510] - Noriko

22、わたし、本当ごめんなさいね。最初だから張り切りすぎちゃって。

[00:09:43.090] - フローリアン

楽しかった。

[00:09:43.660] - Noriko

2ヶ月くらいかけて ね、22 のトピックを書くって、かなりちょっとやばいスケジュールだった、あれは。

[00:09:49.510] - フローリアン

本当そうです。

[00:09:51.580] - Noriko

次からね、もう 10 個だけになったんですよ。

[00:09:53.320] - フローリアン

毎週2回ぐらいね、毎週レッスンを受けたり、仕事しないといけないとね。

[00:10:01.750] - Noriko

でもね、見事全部やってくれて。

[00:10:03.400] - フローリアン

うん、全然、本当に楽しかったですよ。

[00:10:03.400] - Noriko

書くのもね。

[00:10:03.400] - フローリアン

勉強にもすごくなりました。

[00:10:08.200] - Noriko

あ、そう、そう言ってくれたら、本当にうれしいです。

[00:10:11.410] - フローリアン

今でもたまに復習してますね。

[00:10:13.100] - Noriko

あ、本当に。

[00:10:14.071] - フローリアン

そうそうそう。

[00:10:14.710] - Noriko

それは嬉しいです。まあね、なかなか書く機会はないと思うからね。

[00:10:18.830] - フローリアン

あ、全然ね。実はね。

[00:10:21.670] - Noriko

そうそう、だから面白いチャレンジかなと思ったんだけどね。

[00:10:24.730] - フローリアン

本当そうですよ。あ、ま、すぐに、春チャレンジ・・・・

[00:10:28.000] - Noriko

はいはい、今ね、準備をしていて 、3 月の終わりぐらいにできるかなと思っています。今準備中です。

[00:10:34.650] - フローリアン

どれくらいかかりました? 1 カ月ぐらい?

[00:10:36.670] - Noriko

その 2 回目のチャレンジから、もう、あの、と、なんですか 、10 トピックだけなんです。だから1か月ですね。はい、半分。

[00:10:43.300] - フローリアン

10トピック、10トピックいいですね。22は、ちょっとね。

[00:10:43.300] - Noriko

やりすぎた。本当、私も大変だったから。あれよくやったと思うね。本当に。生徒さんもものすごい頑張ったけど、私もすごい頑張ったと思って。

[00:10:58.270] - フローリアン

もちろんね。訂正するのも、ちょっと、えー、辛そうですね。

[00:11:02.530] - Noriko

でもね、お互いにたくさん学ぶことができたっていうね。

[00:11:06.370] - フローリアン

ありがとうございますね。今でも本当にありがとうございます。

[00:11:07.600] - Noriko

いえいえ、こちらこそこちらこそ。じゃあね、今日の本題。本題なんです、次からが。

[00:11:11.890] - フローリアン

本題、そういうこともあるんですね。

[00:11:15.610] - Noriko

フローリアンさんは、ほんとに最近日本のドラマとか映画を観てる。

[00:11:20.920] - フローリアン

あ、大好きですね。

[00:11:21.280] - Noriko

なぜなら、なぜなら、理由があるじゃないですか。ちょっと言ってくださいよ。理由。

[00:11:25.360] - フローリアン

いや、理由ね、それはほぼないですね。実はちょっとね、勉強にあきてしまったみたいなころもあって。ポッドキャストも楽しいけど、ちょっと毎日ポッドキャスト、聞くなんて。ちょっと、大丈夫ですね。

[00:11:40.750] - Noriko

もう 1 つ大きな理由があるじゃん。「推し」「推し」。

[00:11:45.010] - フローリアン

あ、そう、絶対もちろんありますね。そうそうそう。最初の頃は、本当にね、「君の膵臓が食べたい」の映画のおかげでかな。

[00:11:51.160] - Noriko

「君の膵臓が食べたい」、ああ、有名な。

[00:11:54.070] - フローリアン

一番大好きな映画です。

[00:11:55.150] - Noriko

映画を観た?

[00:11:55.150] - フローリアン

小説もそうですよね。

[00:11:55.150] - Noriko

小説も読んだの?

[00:11:55.150] - フローリアン

全然、読めないですよ。漢字ね、めちゃ苦手です。

[00:12:02.320] - Noriko

でも映画を観た?とてもよかった?

[00:12:03.010] - フローリアン

映画、そうそうそう。一週間くらいね、かかりましたね、実は。

[00:12:07.960] - Noriko

もう泣いた?泣きました?なんか泣ける話なんでしょう。

[00:12:10.120] - フローリアン

今でもね。絶対。そうそうそう。泣かずに全然観てないですね、実は。恥ずかしいけど。はい、絶対そう。

[00:12:17.370] - Noriko

そうそう、あ、じゃあそれがきっかけで、日本の映画とかドラマを見るようになって。

[00:12:22.030] - フローリアン

そうそうそう。最初は、ちょっとね、ああ、質はそんなに良くないなと思いました。日本のやつね、それは全然違いますね。

[00:12:28.660] - Noriko

あ、待って待って。じゃ最初は、質が、日本の映画、質が良くないと思った?

[00:12:32.800] - フローリアン

そう思いましたね。そうそうそう。ドイツにあるNetflix の作品は、ちょっとね。

[00:12:37.820] - Noriko

あー、Netflix にある作品イマイチだよね。

[00:12:40.340] - フローリアン

まあまあね。ちょっと微妙な、と思いましたね。でも、日本のNetflix にある作品、全然違いますね、レベチ。全然レベチ。

[00:12:50.210] - Noriko

レベチ。そうそうそう。ちょっとちなみにこれ、わからない人が多いと思うんですけど。レベチ、説明してくださいよ、若い人しか使わない。

[00:12:55.670] - フローリアン

程度が違いますね、レベルは違いますね。

[00:12:59.120] - Noriko

そうね、もう一回言ってください、レベチ、私は使わないです。

[00:13:04.250] - フローリアン

レベチ、という言葉、そうそうそう、「レベルは 全然違います」ということで。

[00:13:09.780] - Noriko

そうそう、レベルが全然違う。

[00:13:11.180] - フローリアン

だからびっくりしましたね。

[00:13:11.180] - Noriko

若者言葉ですね、たぶんね。

[00:13:11.180] - フローリアン

そうそうそう。ポッドキャストで聞いたと思います、わたしね。だから、ちょっと本当に、好きになってきました。うん。

[00:13:20.360] - Noriko

で、今すごく好きな女優さんがいる。「推し」がいる。

[00:13:25.610] - フローリアン

えー、一番好き?でも難しいなあ。

[00:13:27.080] - Noriko

言ってください。言ってください。それ、それについて話しましょう。どうぞ。誰が好きなんですか。

[00:13:32.050] - フローリアン

はい、「有村架純」とか。絶対大好きですね。

[00:13:34.640] - Noriko

もう一回、もう一回、はっきり。

[00:13:36.020] - フローリアン

有村架純とか・・・

[00:13:36.020] - Noriko

そう、「ありむらかすみ」さん。

[00:13:36.020] - フローリアン

絶対に。

[00:13:36.020] - Noriko

有村架純さんというね、可愛らしいと言ったら失礼かな。ま、美人な女優さんがいます。代表作は何だと思いますか、オススメするなら。

[00:13:50.980] - フローリアン

難しいね、全部は素晴らしいけどね。「ひよっこ」わたし「ひよっこ」大好きですけどね。

[00:13:54.650] - Noriko

もう一回、もう一回、タイトルなんですか?

[00:13:54.650] - フローリアン

「ひよっこ」、聞いたことあるかもしれません。

[00:13:59.240] - Noriko

わたしはね、全然知らないの、日本のドラマ。ドラマ?映画?

[00:14:03.020] - フローリアン

朝ドラマ、実はです。

[00:14:04.400] - Noriko

あ、本当に、「ひよっこ」

[00:14:06.070] - フローリアン

「ひよっこ 」、うん。

[00:14:08.420] - Noriko

ちょっとまってね、「ひよっこ」、朝ドラ。

[00:14:10.100] - フローリアン

NHK で見られます。

[00:14:11.480] - Noriko

NHK 、え、どうやって見てるの?でも、あ、これはちょっと言ったら・・・・

[00:14:14.120] - フローリアン

他の先生ね、その先生のおすすめ、てくれて。

[00:14:14.120] - Noriko

「ひよっこ」出てきた、出てきた。あ、本当に。 2017 年、今、出てきた、 2017 年の NHK 朝ドラ。

[00:14:24.080] - フローリアン

でも「ひよっこ2」もありますね。

[00:14:27.890] - Noriko

あ、そう。これはとても・・

[00:14:29.240] - フローリアン

スペシャルみたいな感じですね。4話ぐらいですね。

[00:14:32.750] - Noriko

あ、本当に。じゃ、それが、すごくいい、有村さんが見られる。

[00:14:39.050] - フローリアン

ほんとに素晴らしい、ストーリーも本当に大好きですね。朝ドラなのに、本当に素晴らしいね。

[00:14:44.140] - Noriko

あ、本当に。

[00:14:44.240] - フローリアン

びっくりしました。

[00:14:44.240] - Noriko

全部、全部見たの?

[00:14:46.400] - フローリアン

全部ね。

[00:14:48.050] - Noriko

すごいね。

[00:14:48.050] - フローリアン

何話だったんだったけね。10 、 100、 150話以上かな。

[00:14:56.240] - Noriko

それも全部見た?そうね、だって、みなさん、朝ドラっていうのはね、本当に長いシリーズなんですよね。短いけど。一つが たぶん15 分くらいだよね。で 。

[00:15:04.160] - フローリアン

15 分ぐらい。

[00:15:05.240] - Noriko

でも、それが 150 話くらい、全部見た?

[00:15:07.160] - フローリアン

全部見ましたね、今も、もう一度見てますけどね。

[00:15:10.040] - Noriko

本当に。あの、見るときは、なに、字幕があるの。どういうふうに見るの?字幕。

[00:15:18.560] - フローリアン

字幕も、そうそう、だからそれも便利ですね。NHK のウェッブサイトで字幕絶対作ってますね、付いてますね。

[00:15:25.400] - Noriko

本当に、すごい。

[00:15:25.400] - フローリアン

そう、だからすごく便利だなと思います。特に、その、方言、結構方言出てきますね。

[00:15:34.140] - Noriko

方言ね。じゃ、この「ひよっこ」というドラマは、どこ方言だったの?

[00:15:38.240] - フローリアン

最初茨城県ね。

[00:15:40.790] - Noriko

茨城県の方言だったんだあ。

[00:15:42.320] - フローリアン

「いがった」とか、「いがった」。えー、 私すぐに・・・

[00:15:45.950] - Noriko

私ぜんぜんわからない。いがた?

[00:15:45.950] - フローリアン

いがった。そう。どういう意味かな。でも文脈で、なんとか分かりましたね。例えば、「東京に行っていがった」とか、良かったとか。

[00:15:58.520] - Noriko

ああ。ああ、「よかった」じゃなくて、「いがった」って言うんだ。

[00:16:00.740] - フローリアン

そういうことですね。

[00:16:00.740] - Noriko

あ、それは難しいな。

[00:16:00.740] - フローリアン

そう、だから、字幕ね、本当に素晴らしいなと思いました。助かりました。

[00:16:11.780] - Noriko

じゃあそういうドラマとか、他には、有村さんの。あ、もちろんね。「ビリギャル」とか。そういうドラマ絶対知ってるでしょう?この映画とか。

[00:16:17.930] - フローリアン

「ビリギャル」、あ、いや、私はほんとに知らないからごめんなさい。私は日本のドラマ、全然見ないんです。

[00:16:23.360] - フローリアン

すっごく有名ですね。

[00:16:25.610] - Noriko

私は、もう韓国ドラマ専門なんで、自分の勉強のためにね。え、じゃ、もう一回、「ビリギャル」。

[00:16:31.220] - フローリアン

そう、「ビリギャル」

[00:16:33.050] - Noriko

これは、ドラマ?映画?

[00:16:35.030] - フローリアン

映画ですねえ。

[00:16:36.410] - Noriko

あ、出てきました。有村さん出演。

[00:16:40.880] - フローリアン

最初は全然勉強しなくて、みたいなね。高校生。

[00:16:43.880] - Noriko

2015 年。

[00:16:45.350] - フローリアン

結構前ね。

[00:16:45.920] - Noriko

あ、高校生の話?

[00:16:48.140] - フローリアン

高校生の話ね、最初はちょっと、ナマケモノみたいなね、高校生だけどね、めっちゃ頑張ってて。

[00:16:56.630] - Noriko

ああ、本当だ、今ストーリーが書いてある。

[00:16:58.730] - フローリアン

実話、実話。実話。実話。

[00:16:59.240] - Noriko

どうぞ。

[00:17:02.690] - フローリアン

実話ですね、のストーリー。実話を基に作られている。

[00:17:05.990] - Noriko

あ、本当に。実話に基づいているんだ。

[00:17:09.120] - フローリアン

そうそうそう。

[00:17:09.690] - Noriko

ああそうか、あ、本当だ。今ちょっと調べた。「ビリギャル」、えーっと実話を書籍化して、ベストセラーになって、その後映画になった。あ、面白そうですね。

[00:17:23.150] - フローリアン

本当に面白いですよ。

[00:17:25.220] - Noriko

学年ビリのギャル、ちょっと、あの、真面目じゃない、学生ね。ギャル。お化粧したりね。

[00:17:32.030] - フローリアン

サイトのギャル(?)みたいな意味。

[00:17:34.910] - Noriko

その子が、あの、有名大学に入学する。

[00:17:38.030] - フローリアン

そうそうそう。慶応、慶応大学かな。

[00:17:38.030] - Noriko

慶応大学。

[00:17:38.030] - フローリアン

そうそうそう。

[00:17:43.400] - Noriko

ああ、結構見たね。はいはいはい。

[00:17:46.370] - フローリアン

学生にもちょっとね、日本語を勉強し、勉強している人たちにも、ちょっといいなと思いますね。

[00:17:51.500] - Noriko

オススメできる?この「ビリギャル」?

[00:17:54.110] - フローリアン

難しいけど。モチベーション、絶対ね。

[00:17:57.650] - Noriko

確かに、ストーリーは、ね、みんなに落ちこぼれと言われていた、茶髪のギャル高校生が、「お前なんか、なんか、こんな大学行けないよ」て言われて、すごい頑張るんでしょう。

[00:18:10.220] - フローリアン

そうそうそう、ほんとにそういうことですね。それに、塾の先生も、本当に素晴らしいですね。

[00:18:15.870] - Noriko

あ、本当に。じゃ、ちょっと、これもいい話なんですね。

[00:18:18.410] - フローリアン

本当にいい話です。

[00:18:21.830] - Noriko

いいですね。また泣いた?泣ける。

[00:18:24.690] - フローリアン

おお、この映画は大丈夫ですね。実は。

[00:18:25.940] - Noriko

うんそうかそうか、じゃあこれは映画。え、じゃ他には、有村、有村さん。

[00:18:30.770] - フローリアン

有村さんじゃなくてね。

[00:18:32.360] - Noriko

あ、いいよ、それじゃなくても。

[00:18:33.470] - フローリアン

本当に今まで一番大好きな映画かな。いや、難しいね。うん、

[00:18:39.070] - Noriko

ドラマ・・・

[00:18:39.070] - フローリアン

そうそう、映画ね。「君の瞳が問いかけている」、私、大好きです。

[00:18:43.670] - Noriko

「君の瞳が問いかけている」

[00:18:43.670] - フローリアン

めちゃ好きです。見すぎます、実はね。

[00:18:46.610] - Noriko

これって、ちょっとまってね。「君の瞳が問いかけている」、これ、最近の映画じゃない?

[00:18:54.500] - フローリアン

結構最近かな、2 年前かな。

[00:18:57.680] - Noriko

2020 年。

[00:18:58.190] - フローリアン

そう思いますね。

[00:19:00.350] - Noriko

いや実はこれね、元々のオリジナルは韓国映画なんですよ。

[00:19:04.760] - フローリアン

いや、そんなことないですよ。

[00:19:07.040] - Noriko

ほんと、ほんと、本当なんですよ。

[00:19:07.970] - フローリアン

本当ですか。

[00:19:08.630] - Noriko

韓国の映画のリメイクなんです、だから私はもちろん韓国映画を観ました。

[00:19:13.090] - フローリアン

ああ、見ましたよ。

[00:19:14.040] - Noriko

はい、だからストーリーは知っています。

[00:19:15.770] - フローリアン

あ、どうでしたか、韓国のやつはどうでしたか。

[00:19:17.420] - Noriko

いい、いい、いい。もちろんいい。もちろんいい。泣ける、泣ける。

[00:19:20.360] - フローリアン

泣ける。ああ、わたしも、絶対ね、毎回ね。

[00:19:22.970] - Noriko

そのリメイクで結構話題になったんです。じゃあもう一度「君の瞳が問いかけている」。

[00:19:28.580] - フローリアン

そうそうそうです。女優さんと俳優さんも結構有名ですね。

[00:19:32.210] - Noriko

そうそうそうそう、日本のね。

[00:19:32.210] - フローリアン

Ryusei Yokohama、流星と。

[00:19:32.210] - Noriko

そうそう、この名前、この人の名前、面白いよね。横浜流星くんっていうのかな。

[00:19:41.060] - フローリアン

よくね、覚えやすいですね、意外とね。私は本当にダメな人ですね。

[00:19:44.870] - Noriko

いや・・・・

[00:19:46.880] - フローリアン

よく合ってますね、横浜流星。私、全然、覚えられないですね、日本人の名前。

[00:19:51.320] - Noriko

いやいや、わたしもね、あの、今の日本人の本当に、あの、日本を離れて長いから、日本の俳優さんは、本当によくわかんないんだけど。この人はよく見かける。はいはい、有名な方ですね。

[00:20:02.360] - フローリアン

彼女も結構ね。Yuriko Yoshitaka.

[00:20:05.990] - Noriko

そう吉高さん、吉高由里子、女優さん。

[00:20:09.650] - フローリアン

私も大好きな・・うん、彼もすごくかっこいいなと思いますね。

[00:20:12.800] - Noriko

そっか、で、ちょっと泣いた、また。

[00:20:15.530] - フローリアン

もちろんね。セリフも今でも覚えてますね。

[00:20:20.470] - Noriko

え、すごいな。セリフ覚えるくらい?

[00:20:21.410] - フローリアン

忘れないです。 20 回以上かな、見たかもしれません。

[00:20:28.040] - Noriko

ほんとに、じゃ、もうバッチリだね。スクリプトが頭の中で。

[00:20:30.140] - フローリアン

そうそう、わたしは先に言ってますね、セリフとかね。

[00:20:37.310] - Noriko

いつ見るの、でも、夜?

[00:20:39.230] - フローリアン

たまに、仕事しながらとか 。

[00:20:42.110] - Noriko

聞いてるってことか。

[00:20:44.030] - フローリアン

ということも結構ありますね。たまに夜とかね、気が向いたらかもね。こないだそう、・・・・・フローリアンさん、最近ね、この「君の瞳が問いかけている」という映画見て・・・え、そうか。本当に、私もちょっと見たくなってしまいました。だから今毎日見てますね、毎日。

[00:21:05.540] - Noriko

あ、そうか先生に言われて、もう一回見たくなったんだ。

[00:21:09.110] - フローリアン

そういうことですね。あ、・・・・・。

[00:21:13.200] - Noriko

そうか。じゃあ、映画じゃなくて、ドラマは?なんか、最近のドラマとか、おすすめないですか。

[00:21:17.570] - フローリアン

「そして生きる」ね。

[00:21:17.570] - Noriko

「そして生きる」、ちょっと待って。また調べて・・・

[00:21:22.700] - フローリアン

有村架純ちゃんの・・・

[00:21:22.700] - Noriko

また?

[00:21:22.700] - フローリアン

そうそうそうそう。

[00:21:22.700] - Noriko

「そして生きる」、これはドラマ?映画?

[00:21:22.700] - フローリアン

これはドラマね、ドラマ、たぶん。

[00:21:28.910] - Noriko

ちょっとまって。皆さん、今調べますね。あ、ホントだ。「そして生きる」 2019 年のドラマ。どうやってこんな情報を調べるの?インターネットで?

[00:21:39.930] - フローリアン

このドラマはね、私の先生。オススメしてくれました。

[00:21:48.280] - Noriko

先生がやっぱりオススメしてくれました。あ、有名な俳優さんと一緒、坂口健太郎。

[00:21:51.480] - フローリアン

あ、健太郎、そうそうそう、健太郎、わたしも大好き。

[00:21:54.070] - Noriko

有名な方ですね。友達みたいにいうね、健太郎。

[00:22:01.230] - フローリアン

あたしも本当にかっこいいなあ、と思いますね。

[00:22:03.390] - Noriko

有名な若手俳優。

[00:22:04.500] - フローリアン

お医者さんみたいな役ね、いつもやってますね。

[00:22:06.330] - Noriko

なに?なに?イケ?なんて言ったの?

[00:22:08.160] - フローリアン

お医者さん、お医者さん。

[00:22:09.360] - Noriko

お医者さんの役なの?この・・・

[00:22:10.320] - フローリアン

本当にかっこいいなあ。

[00:22:13.770] - Noriko

なるほど、あ、じゃあこの話は、「そして生きる」っていう話はどんな話なの?

[00:22:17.940] - フローリアン

でも一話だけね、見てますかな。

[00:22:20.860] - Noriko

ああ、そうか、一話だけ見ました、とりあえず。

[00:22:24.210] - フローリアン

人間関係とかね。災害。

[00:22:26.790] - Noriko

そうそう、災害だね。ウィキペディア情報によると、東日本大震災。

[00:22:33.540] - フローリアン

そうそうそう、そういうことについて。それが一話。

[00:22:38.010] - Noriko

の、ボランティアで、この2人が出会います。

[00:22:39.180] - フローリアン

そう、本当そうです。素晴らしいストーリーです。恋愛系ですよ。

[00:22:44.500] - Noriko

そうか。

[00:22:45.510] - フローリアン

恋愛系、わたしね、本当に大好きです。

[00:22:45.510] - Noriko

あ、本当に?あ、ジャンルとしては、恋愛系が好きなの?

[00:22:50.910] - フローリアン

一番ね。

[00:22:52.050] - Noriko

あ、本当に。えー。

[00:22:54.810] - フローリアン

サスペンス系も好きなんですけど。

[00:22:56.220] - Noriko

あ、そう、私ね意外とサスペンスとかスリラー。

[00:22:57.930] - フローリアン

でも難しいでしょ。どうですか。韓国のサスペンス・・・

[00:23:01.350] - Noriko

私は字幕、英語字幕で。

[00:23:02.730] - フローリアン

あ、本当ですか。英語ですか。

[00:23:04.320] - Noriko

私は私はそこまで、フローリアンさんほど、韓国語が上手じゃないので、字幕がないと。だから私の場合はね、まだドラマは、勉強するっていうレベルじゃない。本当に楽しむレベル。

[00:23:17.010] - フローリアン

たまにうらやましいですね。この方法が、私できませんね。

[00:23:23.290] - Noriko

え、なに勉強しちゃうの?

[00:23:25.170] - フローリアン

いつも。

[00:23:25.560] - Noriko

そういうレベルだからでしょう。たぶんそのぐらいのレベルだと、全部わかりたい?たぶん?

[00:23:29.700] - フローリアン

そういうことですね。わからない単語とかね、絶対ね、調べないといけません。

[00:23:36.450] - Noriko

あ、そういう見方するんだ。

[00:23:39.600] - フローリアン

え、いつも。たまに 8 時間ぐらいかかりますね、その一つの映画・・・そうそうそう。

[00:23:43.830] - Noriko

そうだよね。じゃあちょっと質問してもいい?これは、すごく面白い。じゃ、さっきの、じゃ、あの、なんですか。 NHK の「ひよっこ」というドラマを見てるときに、 1 話は 15 分。じゃ毎回わからない言葉が出てきたら、ストップしてる。

[00:23:57.180] - フローリアン

そうそう。結構ね。いつもストップして、ああ、この言葉の、何の意味かなあって。

[00:24:01.920] - Noriko

で、どうやるの、どうやるの、そのあと?

[00:24:05.060] - フローリアン

そう、いつも辞書で調べましたね。とか・・・

[00:24:06.900] - Noriko

じゃ、メモして。

[00:24:06.900] - フローリアン

いや、 NHK は一番難しい ね。Netflix の方がね、簡単ですね、実はね。のりこ先生、その、アプリに、おすすめしてくれましたね。この、Learn Japanese・・・・・

[00:24:16.080] - Noriko

Language Reactor。

[00:24:19.800] - フローリアン

そう、それは一番ですね。ファイルもエクスポートできますね。私のファイルをエクスポートします。

[00:24:22.600] - Noriko

あれは、わたしも、ときどき使う。今名前変わったよね、なんだったけ?名Language Reactorだったけ。

[00:24:28.050] - フローリアン

そう思いますね。私いつもGoogle の方にコピーして、 Google のおかげで、Rikaikun使います。それは・・・

[00:24:32.940] - Noriko

Rikaikun、そう、Rikaikunとかね、たくさんあるから。みなさん、ああいうのを使って、すぐに調べられます。

[00:24:43.980] - フローリアン

そうそうそう、すごいです。ホントにすごい。Rikaikun、プラス、Learn Language with Netflix,

[00:24:45.150] - Noriko

そうそう、えっと、Language Reactorね、今の名前、たぶん。

[00:24:45.150] - フローリアン

そうそうそう。

[00:24:53.970] - Noriko

コンビネーションとね、で、私聞いたけど、Ankiにも入れられるんでしょう、たぶん、フラッシュカード。

[00:24:56.040] - フローリアン

うーん、Ankiぜんぜん使ってないです。

[00:25:01.560] - Noriko

私は使ってない、私も使ってないけど、あの、そういう風な人もいました、私の生徒さんで。だから、今そういうツールがあるから、何かちょっと知らないと損ですよね。本当に。こんな素晴らしいツールが。

[00:25:14.490] - フローリアン

そう、私も前に全然知らなくてね、前はいつも、本当に辛かったですね。いつも、その、スマートフォンで、写真撮って。

[00:25:24.170] - Noriko

写真撮ったり、

[00:25:24.930] - フローリアン

ああ、そういう読み方!

[00:25:24.930] - Noriko

入力して、読み方と意味、チェックして・・・でも、今、Rikaikun・・

[00:25:24.930] - フローリアン

本当にありがとうございますね。

[00:25:35.610] - Noriko

いやいや、いやいや、いやありがとう。いや、こっち、あたしもね、他の人から、おすすめしたものを、おすすめしただけなんですけど。めっちゃ簡単だよね。今。

[00:25:43.920] - フローリアン

びっくりしましたね。アジアの言語には、本当に便利だなあっと思います。

[00:25:48.870] - Noriko

あとYomichanとかRikaikunね。

[00:25:49.590] - フローリアン

そう。絶対。

[00:25:49.590] - Noriko

絶対もうマストですよね。

[00:25:54.800] - フローリアン

本当にすごいです。漢字一番苦手なところかもしれませんね。全然ダメな。

[00:26:02.700] - Noriko

でも今聞いてると、もうかなりドラマとか映画見てるから、たぶんリスニングの力はものすごいあるんでしょうね。やっぱり。

[00:26:11.670] - フローリアン

字幕があれば、大丈夫ですけどね。私もこの間、字幕なしで見てみたんだけど、ほんとに意外と難しいですね。

[00:26:19.680] - Noriko

あ、やっぱり、でも、今言ったように、ちょっとフラストレーション、あがるね。ああ、分からないみたいなね。

[00:26:23.790] - フローリアン

絶対、そうそうそうそう。字幕がないちょっと苦しいですね。

[00:26:29.370] - Noriko

え、フローリアンって、意外と完璧主義?

[00:26:32.880] - フローリアン

そうでしょうね。

[00:26:33.480] - Noriko

そうでしょうね、そう思った、勉強の仕方が。だって、一字一句ね、この有村さんのセリフ、すべて知りたいみたいな。

[00:26:39.560] - フローリアン

そう、絶対そうですね。細かいニュアンスもわかりたいですね。絶対。

[00:26:44.060] - Noriko

完璧主義だ。あの、私全然完璧主義じゃないのよ。

[00:26:47.450] - フローリアン

そう、だからたまに羨ましいなと思いますね。

[00:26:50.150] - Noriko

いや、私も逆に羨ましい。私は・・・

[00:26:51.770] - フローリアン

とてもよく聞きますね。

[00:26:51.770] - Noriko

そうそう、反対のね、反対の性格だから、お互いに羨ましいんですよね。

[00:26:57.920] - フローリアン

バランスは一番でしょうね。

[00:26:59.420] - Noriko

バランス、ホント、ホント、本当に。

[00:27:01.730] - フローリアン

できません、私は、本当に真逆ですね。

[00:27:02.300] - Noriko

お、本当ね。真逆だね、私達。面白い。私、結構いい加減にやったんですよ。あ、ま、いいか。今日わからなくても、明日、明後日、1週間後わかれば、いいやみたいな感じなんですよ。

[00:27:14.090] - フローリアン

全然できませんよ。全然、無理、無理、無理、無理ね。わからないとめっちゃイライラしてしまいます。

[00:27:20.240] - Noriko

だから、たぶん3年で、上達が早いんだね。私は、たぶん倍以上かかるでしょうね、たぶん、こんな感じだと。ま、でもいいんです。私は。

[00:27:30.590] - フローリアン

たまりやすいですね。ストレスとかね。それはちょっとつらいですね。

[00:27:31.160] - Noriko

そっかそっか。でも楽しんでるんでしょう。基本的には?そういうね。

[00:27:37.120] - フローリアン

基本的に。はい、たまに。

[00:27:37.120] - Noriko

たぶん。たぶん。

[00:27:37.120] - フローリアン

楽しんでます。

[00:27:45.600] - Noriko

お願い。楽しまないとね、こういう。

[00:27:47.240] - フローリアン

映画によります、最近ね。たまに、(?)ちょっと面白い。「最愛」というドラマ、最近見たんだけど。

[00:27:51.500] - Noriko

もう一回、もう一回。ゆっくりゆっくり。

[00:27:51.500] - フローリアン

「最愛」、知ってる?

[00:27:51.500] - Noriko

「最愛」?

[00:27:54.980] - フローリアン

知らない?え、どういうこと?

[00:27:58.370] - Noriko

「どういうこと」って、だから、言ったじゃないですか。私は日本のドラマ全然見ない。

[00:28:01.340] - フローリアン

日本で本当に流行っているんですけどね。

[00:28:03.590] - Noriko

あ、本当に。待って待って。じゃ、ちょっと、今、「最愛」、TBS ドラマ、あ、去年?2021年。

[00:28:10.670] - フローリアン

そうそうそう。Yuriko Yoshitaka、という女性、またね。

[00:28:15.440] - Noriko

これはなに?サスペンスラブストーリー。

[00:28:19.370] - フローリアン

そういうこと、本当にその通りですね。最初のEpisodeは、ああ、全部わかりましたね!あ、私はすごいですね、本当にそう思いましたね。ネイティブみたいになりましたね。

[00:28:31.100] - Noriko

全部理解できた?

[00:28:31.100] - フローリアン

すごいですね、そう思いましたね。でも、今、ふん、何もわからないね。

[00:28:37.580] - Noriko

それはサスペンスだから。たぶん。

[00:28:39.290] - フローリアン

急にビジネスみたいな話になっちゃってしまいました、そういうことです。え?とか。薬を作る、みたいな会社についての話し。

[00:28:48.710] - Noriko

あ、そうか、薬品会社。

[00:28:48.710] - フローリアン

殺人鬼・・・

[00:28:48.710] - Noriko

殺人鬼も出てきます。

[00:28:55.370] - フローリアン

殺人鬼、ビジネス・・

[00:28:55.370] - Noriko

だから、サスペンスね。薬、製薬会社。

[00:29:00.530] - フローリアン

恋愛系は、急にくなってしまいましたからね。ふん、あ、そうか、ね。あれは大変ですね。

[00:29:04.550] - Noriko

ということは、やっぱりトピックとか内容によって、まだまだ難しいときがあるんですね。

[00:29:11.420] - フローリアン

もちろんね、専門用語とか、本当に大変です。英語でもわからないです。

[00:29:11.420] - Noriko

ちょっと落ち込んだ?2話3話・・・あれ、あれ、みたいな。

[00:29:19.100] - フローリアン

イライラしてしまいましたね。

[00:29:22.010] - Noriko

じゃ、そのときはどうしたの?やっぱり調べた?徹底的に調べた?めちゃくちゃ調べた?

[00:29:25.640] - フローリアン

最初はそう。全部調べてしまいましたからね。最初は絶対そう。最後の 3話 は、ちょっと、もう、大丈夫ですね。なんとかわかる、もいいでしょう。

[00:29:37.520] - Noriko

なるほどね。いやいや、私もね、やっぱりバランスね。時々は、そういうふうに、リラックスすることは大切だ思う、本当に ね。100 パーセント、わかろうと思ったら 、さっきみたいにね、 8 時間 9 時間かかってたら、普通の生活ができなくなっちゃうから。

[00:29:51.020] - フローリアン

全然全然、進まないですよね。

[00:29:52.550] - Noriko

そう、バランスだね、面白いなあ。

[00:29:56.030] - フローリアン

でも難しいですね。私、本当にわかりたいけどね、使えない単語は、もうちょっとね、勉強しなくていいですね。その、死亡推定時刻。

[00:30:06.560] - Noriko

死亡推定時刻!じゃ、もう一回、皆さんにちょっと今難しかったから、ゆっくり言ってあげてください。

[00:30:14.420] - フローリアン

言ってください。のりこ先生で。

[00:30:16.010] - Noriko

死亡推定時刻。これ、どういうことですか。説明できますか。

[00:30:20.900] - フローリアン

それはちょっとね、説明したくない。

[00:30:22.640] - Noriko

あ、本当?こんな言葉が出てくるんですよ、やっぱり刑事事件、殺人事件だと。

[00:30:26.390] - フローリアン

絶対。そうそうそう。あの・・・

[00:30:29.600] - Noriko

小説でも。

[00:30:30.200] - フローリアン

あのとき、ぐらいね、みたいなことね、もしかしたら、その人が死んでしまったみたいなこと。もしも、みたいな・・・

[00:30:35.450] - Noriko

難しい難しい。面白いね。もう、いろいろ見てみるってことですね、ね。

[00:30:41.230] - フローリアン

そうそうそう。本当に大好きですよ。大好きですから。

[00:30:46.300] - Noriko

じゃあ、あの、どうぞどうぞ。

[00:30:47.900] - フローリアン

全然全然、恥ずかしけど、大丈夫です。

[00:30:52.130] - Noriko

遠慮なく言ってくださいよ。じゃあ、最後にもう 2 つだけね。じゃあ、最近これちょっと、さっき聞き忘れたんですけど、大阪弁を勉強してるって。

[00:31:01.040] - フローリアン

あ、本当、そうですね。

[00:31:02.400] - Noriko

どうして大阪弁勉強してるの?

[00:31:03.980] - フローリアン

どうしてって、いろんな理由があるでしょう。

[00:31:06.230] - Noriko

きっかけがあるんじゃない?

[00:31:07.130] - フローリアン

きっかけね、たまに映画にもよく出てきますね。実はね。びっくりしましたね。

[00:31:13.130] - Noriko

面白いと思った?

[00:31:14.990] - フローリアン

面白いと思ったね。いえ、実はね、あるドラマね。有村架純の「撮休」というドラマにも・・その・・・

[00:31:21.170] - Noriko

もう一回、「さつきゅう」?

[00:31:21.170] - フローリアン

「撮休」。ほんとに、「撮休」という言葉、その、「撮影の休み」という意味です。

[00:31:32.110] - Noriko

えっ、知らない。面白い。「撮影の休み」を短くして、「撮休」。

[00:31:37.180] - フローリアン

そういうドラマもありますね。

[00:31:39.060] - Noriko

じゃあそれは、大阪?大阪が舞台。

[00:31:39.480] - フローリアン

最初のEpisode、最初のEpisodeね。そうそうそう、ずっと大阪弁で話していたから、お、そうか。有村架純ちゃんみたいに話したいな。

[00:31:49.080] - Noriko

やっぱりそこなんじゃん。わかったわかった。私は、どうして大阪弁勉強したいのかなって、何か特別な理由があるのかなと思ったけど。

[00:31:58.260] - フローリアン

一つの理由だけ、いろんな理由がありますね。

[00:32:01.410] - Noriko

でも一つの理由、もちろん。「推し」、やっぱり「推し」ですよね。

[00:32:04.170] - フローリアン

「推し」ですね。

[00:32:04.170] - Noriko

「推し」の話す、大阪弁がかわいかった、みたいな。

[00:32:04.170] - フローリアン

そうそう、かわいいなあ、と思いましたね。

[00:32:10.770] - Noriko

どんな大阪弁?なんか、フレーズ言える。

[00:32:13.620] - フローリアン

あ、その、コテコテの大阪弁、最近勉強してるんですけど、いろんな先生とね。

[00:32:19.290] - Noriko

大阪、大阪の、大阪に住んでいる先生と?関西の先生と。

[00:32:22.860] - フローリアン

そうそうそうそうね。

[00:32:23.310] - Noriko

え、すごい。

[00:32:26.130] - フローリアン

彼女、本当にすごい。よく教えてくれますね。いろんなフレーズとか。一番難しいは、語尾とかね。容赦なくて、「で」とか。「ね」じゃなくて、「な」とか。「天気ええな」とか「ぜんぜんちゃうわ」。

[00:32:36.060] - Noriko

ちゃうわ、とかね。そういうレッスンも受けてるんだ。楽しいね。

[00:32:51.810] - フローリアン

「だけど」じゃなくて「やけど」とか。

[00:32:52.920] - Noriko

いや、あのね、わかった。これはちょっと聴いてる人に、皆さんに、言いたいんですよ。あの、本当に、勉強の仕方っていろいろあるし。ね、自分の興味のあるテーマで勉強すればいいから、今の話はとても面白かった。フローリアンさんは、ちょっと大阪弁ね、それがきっかけで、もうちょっと知りたい。で、そしたら自分で探して、大阪に住んでいる日本人の先生とレッスンを受ける。いい、いいと思います。

[00:33:17.400] - フローリアン

いや、本当におもろいよ。

[00:33:17.400] - Noriko

おもろい、おもろいよ。「おもろいで」っていうの?

[00:33:23.610] - フローリアン

とか、ね、おもろいで、とか、おもろいやん。

[00:33:26.130] - Noriko

あたしのイントネーションでも、たぶん大阪弁っぽくない。

[00:33:28.350] - フローリアン

私もぜんぜんできへん。

[00:33:28.650] - Noriko

おもろいやん、おもろいやんって聞くね。

[00:33:28.650] - フローリアン

私もぜんぜんできへんけどね。

[00:33:33.780] - Noriko

できへんけどな、ね。私のイントネーション、本当によくないです。私はね大阪の人じゃないので。でも、もちろん聞いたことある、たくさん。

[00:33:43.560] - フローリアン

みんな知ってるでしょうね。

[00:33:45.750] - Noriko

ね。まあ、漫才師とか、コメディアンも、だいたい関西系の人が多いから、そういう話し方しますもんね。

[00:33:50.940] - フローリアン

コメディアンとかね、うん、ドラマも、結構出てくるみたいな、気がします。

[00:33:56.490] - Noriko

いいですね。じゃ、あのフローリアンさん、最後になってしまったんですけど、いよいよこれが最後の質問です。みなさん、聞いてる皆さんにね、フローリアンさんから、何か励ましのメッセージというか、一言、一言、お願いします。

[00:34:11.220] - フローリアン

一言、難しいですね。意外とね。結構考えたんですけどね。実はね、「継続は力なり」でしょうね。私も絶対そう思いますね。あとは「努力は報われる」という言葉、本当にそう思いますね。絶対そうですね。

[00:34:30.000] - Noriko

いや、そうだよね。語学って楽な方法ないよね。

[00:34:34.650] - フローリアン

何回も考えたんですけど、楽な方法、全然、思い出さなかったですね。

[00:34:36.660] - Noriko

ない。ないない、ないです。これが一番いいとか、ない。絶対ない 。人それぞれ違うから。だから、努力、コツコツ・・・・

[00:34:45.060] - フローリアン

コツコツね。でも一番楽しいコンテンツを見つけるのは、一番かなと思いますね。

[00:34:54.480] - Noriko

いや、今。

[00:34:54.810] - フローリアン

つまらない方法で勉強してたら、ちょっとね、あ、大変ですね。その、教科書好きじゃないと、ちょっとね。別の方法ね。

[00:35:02.940] - Noriko

でもよかったね。フローリアンさんは、推しの女優さんが見つかったし、好きな映画も見つかったし。ね。

[00:35:07.620] - フローリアン

本当によかったですね。

[00:35:07.620] - Noriko

好きなコンテンツ。

[00:35:12.540] - フローリアン

日本の作品、大好きだからね、本当に、今、楽しいです。

[00:35:15.450] - Noriko

じゃ、今日はおすすめがたくさん出てきました。あの、どこに書いて、も、トランスクリプションは、Patreon限定だから、皆さん見られないけど、今出てきたのね・・・たぶんね、ごめんなさい。日本のドラマ、好きな人、結構多いのよ。「オススメなんですか」って聞かれても、私、答えられないから、もう一回、今日出てきたのは・・・

[00:35:35.220] - Noriko

最初は 、NHK 連続ドラマの「ひよっこ」。

[00:35:38.010] - フローリアン

そう、絶対おすすめできますね。

[00:35:40.860] - Noriko

あと「君の瞳が問いかけてる」

[00:35:43.230] - フローリアン

絶対一番、すごい。

[00:35:46.410] - Noriko

一番、一番。泣ける。これも、私は保証します。私は韓国、韓国バージョン見たけども、めちゃくちゃ泣ける。そして、もう一個、映画、モチベーションが上がる・・・・どうぞ。

[00:35:59.760] - フローリアン

でも、「君の膵臓を食べたい」。

[00:36:00.750] - Noriko

「君の膵臓を食べたい」、

[00:36:00.750] - フローリアン

絶対見てほしい。

[00:36:02.730] - Noriko

一番、最初に見た。「君の膵臓を食べた」、これ映画ですね。

[00:36:05.820] - フローリアン

実はね、 正直に言うとね、50 回以上見てます。セリフもすべて。

[00:36:09.210] - Noriko

50 回以上、これもホント、かなりマニアックなレベルですね。はいはい、すごい。

[00:36:15.660] - フローリアン

全部覚えてますね、セリフ。

[00:36:18.330] - Noriko

なんか好きなセリフないの?今出てこない?

[00:36:20.160] - フローリアン

好き、わかんないね。変なセリフ、例えば、あまり使えないセリフみたいね。

[00:36:24.300] - Noriko

でも、もう頭に入ってる・・・頭に入ってる。

[00:36:27.400] - フローリアン

ちょっと例えばね、「何、これ、分類番号めちゃくちゃじゃん、ちゃんと分類表よく見てよ」。

[00:36:32.970] - Noriko

本の、図書館シーンだ。「分類表をよく見てよ」

[00:36:39.340] - フローリアン

「ちょっと間違えたっていいじゃない。頑張って探して見つけたほうが、うれしいでしょ。宝さがしみたいね。」本当に面白いね。

[00:36:47.830] - Noriko

すごい、すごい、よく覚えてる。じゃあもう一回、で、「ビリギャル」「ビリギャル」映画。で、あと最後出てきたのが、「最愛」、ドラマ。これは「最愛」。

[00:36:55.240] - フローリアン

いや「最愛」ね。

[00:36:58.040] - Noriko

はい、ということで。

[00:36:59.530] - フローリアン

おすすめできるかどうか、わからないんですけど。

[00:37:01.900] - Noriko

まぁでも日本で人気があったということで。

[00:37:03.620] - フローリアン

絶対に人気。でも難しいです。めっちゃ難しいです。はい。

[00:37:07.600] - Noriko

でもね、本当に好きな人いるから。じゃ皆さん、見てください。

[00:37:09.580] - フローリアン

そうそうそう。サスペンスが好きなら絶対ね。見てみてください。

[00:37:13.540] - Noriko

女優さんもいいしね。

[00:37:14.140] - フローリアン

はい、大好きです、私。一目ぼれしてしまいました。はい、ごめんなさい。

[00:37:20.080] - Noriko

ちょっとまって、一目惚れ、でも、有村さん、有村架純いるじゃん。

[00:37:23.440] - フローリアン

有村さん、好きなだけどね、一目ぼれはちょっと違いましたね。それは絶対ね。Yuriko......

[00:37:28.850] - Noriko

じゃ、一目ぼれたのは、吉高由里、え、吉高由里子。

[00:37:33.160] - フローリアン

そうそうそう。Yoriko ね、Yoshitaka。絶対ね。

[00:37:36.340] - Noriko

おすすめ、おすすめさんの俳優さんです。

[00:37:39.760] - フローリアン

彼女の声も本当に素晴らしいです。

[00:37:42.250] - Noriko

分かりました、ありがとう。

[00:37:43.090] - フローリアン

特別。

[00:37:43.090] - Noriko

フローリアンさん、今日ここまでですね。

[00:37:47.710] - フローリアン

ありがとうございました。本当楽しかったです。

[00:37:48.970] - Noriko

こちらこそ、はい、じゃあまた話しましょう。

[00:37:53.740] - フローリアン

はい、絶対に、ありがとうございますね。

[00:37:54.680] - Noriko

はいじゃあみなさんここまでです。ありがとう。

[00:37:57.700] - フローリアン

ありがとう、バイバイ。

Japanese with Noriko

A fully qualified Japanese teacher and also the creator of the Japanese podcast, LEARN JAPANESE WITH NORIKO.

Previous
Previous

71.Netflix韓国ドラマ「All of Us Are Dead 」(지금 우리 학교는)

Next
Next

69. 日本百名山