38.ポルトガルのリスボンの話

Hello, My name is Noriko, a fully qualified Japanese teacher. This is a Japanese podcast for Japanese learners.

皆さん、こんにちは。日本語の先生のりこです。元気にしてますか。今日も私の Podcast で楽しく日本語を勉強していきましょう。

今日はポルトガルのリスボン。ポルトガルの首都であるリスボンについて話してみたいと思っています。

私は今まで2回リスボンに行ったことがあります。1回目は私と旦那さんと二人で行きました。2回目は旦那さんの家族と一緒に、つまり私・旦那さん・旦那さんの妹とその旦那さん、ご主人ですね。そして旦那さんのご両親、私にとっては義理のお父さんとお母さんの6人で旅行をしました。

じゃあ皆さん、ポルトガルといえば、どんなイメージがありますか。そしてポルトガルの首都リスボンといえば何を思い浮かべますか。それでは今日のエピソード始めます。 

私はポルトガルのリスボンといえば二つのことを思い出します。

一つはポルトガルのお菓子、名物であるエッグタルトです。このエッグタルトの名前はpastel de nata。私は初めてリスボンに行った時に、このパステル・デ・ナタというエッグタルトを食べました。

小さいですけれども、中にたっぷりカスタードクリームが入っています。卵で作ったカスタードクリームがとても美味しいタルトです。私は本当に美味しくて好きになって、最初の旅行の時は、滞在中、毎日パステル・デ・ナタを食べていました。皆さんもポルトガルに行くことがあったら、この名物エッグタルトを絶対に食べてみてください。本当におすすめのタルトです。

そしてもう一つポルトガルのリスボンといえば、私は何と言っても、トラム、路面電車を思い浮かべます。

皆さんも、ちょっと Google で「リスボン、路面電車、 tram 」で調べてみてください。たくさん素敵な写真が出てくると思います。リスボンは、旧市街、古い町の中に、古い建物がたくさん残っていて、その狭くて古い町の中に、道の中に、路面電車が走っているんです。この路面電車は、ものすごくレトロな感じで、ね、古くって、クラシックな感じで、すごく可愛いんです。もう必ず乗りたいし、写真を撮りたいって思うと思います。

私も旅行に行った時に、この路面電車に乗って、街の中を走って風景を見ました。そしてたくさん写真を撮りました。この路面電車 tram なんですけれども、実は私の故郷、岡山の、岡山県の岡山市にも路面電車はあります。ですから余計に私は、この岡山の路面電車とポルトガルのリスボンの路面電車がリンクして、思い出に残っているんです。

あなたの街には路面電車、トラムは走っていますか。私の住んでいるベルファストには残念ながらトラム、路面電車はありません。

このリスボンの路面電車は本当にね、古いんですよ。古くて、あんまりたくさんの人が乗ることができないですね。そしていつも観光客が多いので、バス、バス、バスじゃないですね、このトラムの停留所には、たくさんの人が並んで待っています。

そして、よく言われるのは、このトラムの中に乗っていると、その観光客を狙ったスリですね。泥棒。スリっていうのは、例えばポケットの中に携帯とか財布を入れていたら、そこから盗む。または、鞄、鞄の中からそっと手を伸ばして盗む、それがスリなんですけれども、スリが多いという話も聞きました。私は2回の旅行中、そんなね、経験はしなかったけれども、みなさん、行く時にはそういうスリに気をつけてください。

そしてあともう一つ、え、私のお気に入りのリスボンのフードマーケットを紹介します。それはTimeOut Lisboa Marketという場所なんですけれども。TimeOutという、ま、有名な旅行雑誌の会社があります。そのTimeOutが作ったフードマーケットで、すごくおしゃれでおいしいんですけれども、ちょっと値段は高めです。

でもすごく雰囲気が良くって、TimeOutマーケットはのページで確認すると、約24のレストランと、バーが8つ。そこで飲んだり食べたりすることができます。そしてお土産を買ったりすることができます。

いつも混んでいるんですけれども、本当に料理は美味しいですから、ぜひ行ってみてください。フードコートですから、いろいろな店があって、それを見ながら自分が欲しいものを選ぶことができます。

私のおすすめは、たこです。私はシーフードが大好きなので、リズボン、リスボンではたくさんシーフードを食べることができます、ね。たこ、いか、魚。特に、私はタコが大好きなので、ね、たこ、Octopusね、好きなので、いろいろなところでタコを食べることができます。このTimeOutマーケットリスボアでもタコを食べることができます。

実は、今日、どうして、このポルトガルとリスボンの話をしようかと思ったのは、私の旦那さんね、出張で先日ポルトガルに行ってたんですね。そして私にお土産を買ってきてくれたんですが、そのお土産が、ナタ。パステル・デ・ナタ、エッグタルトだったんですよ。

空港で買ってきてくれたそうなんですが、パステル・デ・ナタを5つ私に買ってきてくれたんですね。本当に嬉しかったです、ね。私、大好きなタルト、お菓子ですから、もうすでに3つ食べました。一人で3つ食べました。あと二つしかない。でも一人で全部食べるつもりです。本当においしいんだよね。あんまり甘くないし、コーヒーに合うし、いやー、これを食べたら、またポルトガルのリスボンに行きたくなってきました。

じゃあ、今日のエピソードはここまでです。最後まで聞いてくれてありがとう。また明日。

Words:

首都(しゅと)

義理のお父さん(ぎりのおとうさん)

思い浮かべる(おもいうかべる)

お菓子(おかし)

名物(めいぶつ)

エッグタルト

Pastel de Nata

たっぷり

路面電車(ろめんでんしゃ)

トラム

旧市街(きゅうしがい)

レトロ

風景(ふうけい)

余計に(よけいに)

停留所(ていりゅうじょ)

スリ

Time out Lisboa Market

Buy Me a Coffee at ko-fi.com
Japanese with Noriko

A fully qualified Japanese teacher and also the creator of the Japanese podcast, LEARN JAPANESE WITH NORIKO.

Previous
Previous

39.日本語の本を読もう、多読のすすめ

Next
Next

37.上級へのとびら5:日本語の勉強でおもしろいことはなに?