1. Season 2 スタート!

皆さん、Learn Japanese with Noriko Season 2、エピソード1、始まりました。拍手、誰も拍手してないね。はい、皆さん、えー、ちょっとの間、更新を休んでいました。また、戻ってきてください。Season 2 、始まります。番号ね、どうしようか、迷ったんですね。Season 1 からの通し番号で、365 の次の366 エピソードにしようかなと思ったんですが、ま、新しい気持ちで、また、新たにスタートという、ま、やる気の気持ちも込めて、Season 1エピソード1 にしてみました。皆さん、「お帰りなさい、のりこさん」と言ってください。


はい、元気にしていますか?これを皆さん聞くのは8月の終わりですよね。もう秋が見えてきました。私が住んでいる北アイルランドのベルファストは、秋になったと思います。もう半袖が必要ない。もちろん、日本に住んでいる皆さん、ま、今日本にじゃなくても、暑いところに住んでいる皆さんは、まだ半袖を着ているかもしれませんが、私は、今日は、今日の今の服装は、Tシャツの上に、長袖Tシャツを着て、長袖Tシャツの上に、Uniqlo のフリースジャケットを着てるという、なんだか、冬のような服を着ていますが、寒いからです。なんかもう秋を感じるんですよね。秋を感じる今日このごろ、北アイルランドから元気にお届けしております、Season 2 。それでは Season 2 について、ちょっと話したいと思います。つまらないかもしれないけど、聞いてください。大切なことです。


まず、1番。Season 2 もできれば365 エピソードを目指したいと思います。なので、今日が Season 2 のエピソード1、それから、365 頑張ります。


そして 2 。Season 2 ですが、トランスクリプトは有料になります。はい、ここが season 1 と違います。有料になります。私のサイトで、公開していません。私のPatreonメンバー、$5のメンバーは、私のサイトのトランスクリプトに、パスワードで、アクセスできるようになります。


3番目。更新日。今のところ、今のところ、今までのルーティンをできるだけ続けます。つまり、週3回更新、月曜日、水曜日、金曜日で、やっていきたいと思っています。そして、土曜日は、いつものようにPatreon限定のおまけのPodcast、Extraを更新します。


4番目。ただし、ただし、この season 2ですが、インタビューエピソードについては、トランスクリプトを用意します。はい、これも、season 1と全然違う点です。 season 1でも何人かの方とインタビューをしました。Steve Kafumann さんとナンダ先生の時には、トランスクリプト作ったんですが、それ以外は全然作っていませんでした。今回season 2 では、インタビューエピソードもトランスクリプトを作るつもりです。ただ、トランスクリプトは有料です。トランスクリプト作成ですね、特にインタビューエピソードの時には、いつもより3倍、4倍、5倍以上時間がかかります。そのため、インタビューエピソードがある週は、もしかしたら、月水金、週3回の更新が難しいかもしれません。


そして次、5番目。さらに、さらに、Podcastのエピソードを今まで通り、私のYoutubeのチャンネルにアップロードをしてきます。これは、続けます。


6番。Youtubeのチャンネルですが、season 1では、キャプションをつけていませんでした。でも、season 2 では、頑張ってキャプションをつけてみようと思います。はい、キャプション。だから、その作業に時間がかかるので、Youtubeでは、先にオーディオファイルをアップロードして公開して、その後でキャプションをつけていくという作業をしたいと思います。少し時間がかかるので、その時間を私にください。


えー、さてさて、ここですね、このYoutubeの、私のPodcastの音声に、音声動画にキャプションを入れようと思った理由ですね。え、そうすることで、皆さん、Youtubeで、私のPodcastを見る、聞く。聞く時に、キャプションをオンにすれば、そこでトランスクリプトが読めるわけです。つまり、その部分は無料ですよね。はい、はい、そうなんです。


ただ、今までのように、私のサイトにアクセスして、サイトで読みたいとか、PDFファイルがほしいという人は、Patreon$5になってください。毎月$5で、それらを、それらが読めます。


はい、実際には、毎月$5は本当に安いと思います。そして、$5のメンバーは私のおまけのPodcastも聞けるようになりますね。はい、以上が season 2 についての、ま、内容と言いますか、注意事項ですね。 season 1 に引き続き、同じこともあれば、season 2 これから大きく変わったこともあります。ま、皆さん、いろいろな意見があるでしょう。でも、私はこのやり方でやっていきたいと思います。それが season 2 です。とりあえず、season 2 には、これでいきます。


はい、皆さん、どうですか?そしてね、もう一つ、もう一つ、いや、もう二つかな、もう二つ、実はお知らせ、お知らせかな?、あります。season 2 では、そう、season 2 ではですね。インタビューエピソード以外の、普通のエピソードの一番終わりに、今日のインスピレーション、今日のフレーズみたいなことを、紹介したいと思うんですよね。私がインターネットとか、ま、SNSで見かけた、ま、有名人のインスピレーションをもらえるような、ま、いい表現、言葉、をピックアップして、最後にそれを簡単に話して、終わっていきたいと思います。ま、これは、どこまで続くかわかりませんけど、とりあえず、やってみようかな。


はい、ね、じゃあ、今日の、今日のインスピレーションの言葉、日本で有名な大笑いタレントの所ジョージさんが言ったと言われている言葉です。いきます。


「生きてる意味ないぜ。昨日より今日、今日より明日が充実してなきゃ」


もう一度言います。


「生きてる意味ないぜ。昨日より今日、今日より明日が充実してなきゃ」、所ジョージ。


ね、皆さん、終わってしまった過去のことは、どうでもいい。ま、どうでもいいとは、言っちゃダメだね。気にしない方がいい。昨日より今日が大切、今日より明日が大切だということじゃないですか?


ということで私も season 2 これから 365 まで、続けられるように、頑張って、ね、今日より明日、充実させて生きていこうと思います。


はい、そして、最後にもう一つ。明日、明日じゃないですね。あさって、あさっての、あさって、次の、はい、次の season 2、エピソード2、特別ゲストです、特別ゲスト。特別ゲストは、なんとMiku Real Japanese のMiku先生です。はい、season 2 のビックゲスト、はい、ミク先生のインタビューが、次のエピソードになりますので、お楽しみに。


それでは、みなさん、これからも末永く私のポッドキャスト、Learn Japanese  with Noriko season 2 をよろしくお願いします。それでは、またね。


Special Thanks go to Tinh トランスクリプトを作ってくれました。Thank you!

Japanese with Noriko

A fully qualified Japanese teacher and also the creator of the Japanese podcast, LEARN JAPANESE WITH NORIKO.

Previous
Previous

2. 特別ゲストMiku Real JapaneseのMiku先生